Institute of Foreign Residents Education In Japan・전국재일외국인 교육연구소
自動翻訳 ・ Translation
当HPを機械翻訳。
기계번역 해 표시합니다.
We use Excite for the translation.→We take no responsibility for the accuracy of the translation.
全外教サイト内 「目次」
全国在日外国人教育研究協議会と、研究所のリンクです。クリックしてご覧ください。
カテゴリー 「入口」
それぞれのテーマごとにまとめられたサイトへの入口です。
研究所サイト内検索
研究所サイトに書かれた、テキストが検索できます。
カウンター
2009.5.8 仮運用開始以後 → ↓
===========
教材用写真集(準備中)
教材用写真集に掲載できるデータを収集中です。どんどんお寄せください。
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
{調査結果その3} 在日外国人の子どもの本名(民族名)使用率
*京都市教委調査資料(1978~2007年)
*京都市教委調査資料(1978~2007年)
・韓国籍,朝鮮籍で本名(民族名)を使っている児童生徒の割合
|
本名(民族名)
の呼び方
|
1978
|
1990(小)
1988(中)
|
1998
|
2007
|
小学校 |
母語読み
日本語読み
|
0.5%
2.2%
|
2.8%
6.8%
|
6.5%
7.0%
|
8.6%
12.5%
|
中学校 |
母語読み
日本語読み |
0.0%
2.9%
|
1.0%
3.8%
|
5.3%
4.9%
|
7.8%
9.9%
|
[小学生608名、中学生374名 2007年度]
学校で本名(民族名)を使っている児童生徒の割合[上の表以外の2007年調査結果]
・日本国籍をもつ在日韓国・朝鮮人児童生徒 の民族名使用率
小学校では448 人の中で37 人(8.2%),中学校では119 人の中で2 人(1.7%)
が民族名を使用している。
・中国籍児童生徒の本名(民族名)使用率
中国籍児童生徒164 人の中で,学校で使っている名前については,中国語読みが
26 人(15.9%),日本語読みが66 人(40.2%),日本名が72 人(43.9%)であり,半数
近くが日本名を使っていることがわかる。
・中国にルーツを持つ児童生徒の民族名使用率
中国にルーツをもつ児童生徒210 人の中では,中国語読みはなく(0.0%),日本
語読みが30 人(14.3%),日本名が180 人(85.7%)である。
・フィリピン籍児童生徒の民族名使用率
フィリピン籍児童生徒25 人の中で,学校で使っている名前については,母語読み
が5人(20.0%),日本語読みが1人(4.0%),ダブルネームが5人(20.0%),日本名が
13 人(52.0%)である。
・フィリピンにルーツをもつ児童生徒の民族名使用率
フィリピンにルーツをもつ児童生徒145 人(小学校93人・中学校51人)の中でフィ
リピンにちなむ名前を使用しているのは小学校で17人(18.3%)中学校で4人(7.9%)
であり、8割以上は日本名を使っている。
PR